About
陳淑強
Chen Shu_Chiang
1969 出生於台灣新竹
Born in Hsinchu, Taiwan, 1969
1988 畢業於泰北高中美工科
Graduated from Art Department, Taipei Private Taibei High School, 1988
1993 第五屆北縣美展入選
Taipei County Fine Arts Exhibition, Cultural Affairs Beureau, Taipei County, 1993
1993 第六屆國際版畫及素描雙年展 素描項目銅牌獎
Bronze Medal, The International Biennial Print and Drawing Exhibition, R.O.C, 1993
2013 亞洲文化協會獎助計畫,舊金山/紐約駐村
Grantee of Asia Culture Council, Residency program in San Francisco/New York, 2013
現生活工作於台灣台北
Now lives & work in New Taipei City, Taiwan
個展
Solo Exihibition
2008 北風畫廊 線象 X 象限
Axis times Quadrant, BF Gallery, Taipei, Taiwan
2009 107畫廊-渙象
Divergence, 107 Gallery, Taichung, Taiwan
2010 黑白切-一間一線
Lines in between, Black and White Gallery, Taichung, Taiwan
2011 非畫廊 蜉遊桴
蜉遊桴, Beyond Gallery, Taipei, Taiwan
2011 107畫廊 蝣
Ephemera Strigata, 107 Gallery, Taichung, Taiwan
2012 小畫廊 銀約翰
Silver John, Show Gallery, Kaohsiung, Taiwan
2013 紫藤廬茶館 玄/Psychitecture
Secluded / Psychitecture, Wistaria tea house, Taipei, Taiwan
2015 新心畫廊 陳淑強2015個展
2015 Solo Show, Sing Art Gallery, Tainan, Taiwan
2017 一票人票畫空間 唐吉訶德
Don Quixote, Piaopiao gallery, Taipei, Taiwan
2021 水色藝術工坊 夢的生成與時間流動
Brew of dreams & waves of time, Mizuiro workshop, Tainan, Taiwan
2022 紫藤廬茶館 象內-物外
Reality / Abstraction, Wistaria tea house, Taipei, Taiwan
聯展
Joint Exihibition
2009 關渡藝術節JOY大展-喜劇
Comedy, Kuando Arts Festival, Taipei, Taiwan
2010 貝瑪畫廊- 磁場 (聯展)
Magnetic Field, Pemalamo Gallery, Taipei, Taiwan
2011 新心藝術 日光下的獨白 聯展
Monologue under the sunlight, SingArt Gallery, Tainan, Taiwan
2011 粉樂町-台北東區當代藝術展
Very Fun Park, Taipei, Taiwan
2011 粉樂町-政大續展
Very Fun Park, Taipei, Taiwan
2014 台北鐵道文化節
Taipei Railroad Culture Festival, Taipei, Taiwan
2017 奧能登國際藝術三年祭, 日本, 珠洲
“Oku-Noto Triennale: SUZU 2017,” Suzu, Japan
2018 雙方畫廊 專注的動作
Double Square gallery, Focused movement, Taipei, Taiwan
2019 忠泰集團 [奧夫賽計畫] / 松菸創意實驗室, 無重力星空
Jut Art Museum / SongYan Creative LAB, Agravic Starry Sky, Taipei, Taiwan
2022 臻品藝廊- 拾物一景 聯展
Galerie Pierre, Group exhibition, Taichung, Taiwan
Artist's Statement
There are some hidden feeling in my mind, maybe it was the remains of some events, or some emotion, even some wreckage of some of my thought, when time goes by, they become mass each occupy a corner of my mind. Usually not well seen, but at some moment it will emerge in a chaotic gesture, hovering above my visual mind. So, I created.
I prefer to create my works with natural materials such as sea-washed bones, artless rocks, rusty iron…, and, in particular, plants. Seeing a shriveled tree, I just can’t help but feel a bizarre sense of disharmony. A shriveled tree is always isolated as the only focused object by vision at first sight because of its blastment, and the symbol it connotes forces me to behold it. And, it’s always labeled “Time.”
Since every natural object is a symbolic form of nature’s chaos, so when its life stops moving on, the chaos that drives and provides life seems to leave a tiny piece of wreckage or dust behind like a quick shot photo of memory of a time fragment. Such things have always been calling and appealing to me.
I submit the calling, abide by the existing forms and texture, and express my own response moderately—just like agree with the calling genuinely.
創作自述
有某些感覺潛藏在我心中,也許那是某些事件的遺跡,或者是某些情感、某些思想的殘骸,經過時間的沉澱,它們成為各自佔據心靈一角的質量。平常不為人所見,然而在某些時刻它會浮現,以一種混沌的姿態,盤旋在我可視心靈的上空。於是,我創作。
我喜歡使用自然材質從事創作,像是久經海水淘淨的白骨、粗拙的石頭、鏽蝕的鐵塊等等…尤其是植物。當看見一顆枯萎的樹時,總無法不感覺到某種異樣的違和感。因為它的枯萎使它立刻被視覺隔離出來做為單獨關切的物體,也因為它所蘊含的象徵,使我無法不注視它們,而它們總是標記著【時間】。
由於每個自然物件都是混沌宇宙的象徵表現,當它的生命發展停止時,那驅策並供給生命的混沌也似乎留下了一個極微小的殘骸或塵埃,像是片段時間記憶的快照。那樣的事物總是會吸引我、召喚我。我服從那召喚,服膺於這已現存的形式與質地,適度地表達自我的回應,如同呼應它一般。